圣经搜索与读书笔记
  • 您现在阅读的是 《圣经-旧约》 《历代志上》,第1章,本书共有29章。
  • 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
  • 章节经文
  • 《历代志上》1-1 亚当生塞特。塞特生以挪士。
  • 《1Ch》1-1 Adam, Sheth, Enosh,
  • 《历代志上》1-2 以挪士生该南。该南生玛勒列。玛勒列生雅列。
  • 《1Ch》1-2 Kenan, Mahalaleel, Jered,
  • 《历代志上》1-3 雅列生以诺。以诺生玛土撒拉。玛土撒拉生拉麦。
  • 《1Ch》1-3 Henoch, Methuselah, Lamech,
  • 《历代志上》1-4 拉麦生挪亚。挪亚生闪,含,雅弗。
  • 《1Ch》1-4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
  • 《历代志上》1-5 雅弗的儿子是歌篾,玛各,玛代,雅完,土巴,米设,提拉。
  • 《1Ch》1-5 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
  • 《历代志上》1-6 歌篾的儿子是亚实基拿,低法(低法创世记十章三节是利法),陀迦玛。
  • 《1Ch》1-6 And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
  • 《历代志上》1-7 雅完的儿子是以利沙,他施,基提,多单(多单有作罗单的)。
  • 《1Ch》1-7 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
  • 《历代志上》1-8 含的儿子是古实,麦西,弗,迦南。
  • 《1Ch》1-8 The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
  • 《历代志上》1-9 古实的儿子是西巴,哈腓拉,撒弗他,拉玛,撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴,底但。
  • 《1Ch》1-9 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
  • 《历代志上》1-10 古实生宁录。他为世上英雄之首。
  • 《1Ch》1-10 And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.
  • 《历代志上》1-11 麦西生路低人,亚拿米人,利哈比人,拿弗土希人,
  • 《1Ch》1-11 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
  • 《历代志上》1-12 帕斯鲁细人,迦斯路希人,迦斐托人。从迦斐托出来的有非利士人。
  • 《1Ch》1-12 And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim.
  • 《历代志上》1-13 迦南生长子西顿,又生赫
  • 《1Ch》1-13 And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,
  • 《历代志上》1-14 和耶布斯人,亚摩利人,革迦撒人,
  • 《1Ch》1-14 The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
  • 《历代志上》1-15 希未人,亚基人,西尼人,
  • 《1Ch》1-15 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
  • 《历代志上》1-16 亚瓦底人,洗玛利人,并哈马人。
  • 《1Ch》1-16 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
  • 《历代志上》1-17 闪的儿子是以拦,亚述,亚法撒,路德,亚兰,乌斯,户勒,基帖,米设(米设创世记十章二十三节作玛施)。
  • 《1Ch》1-17 The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
  • 《历代志上》1-18 亚法撒生沙拉。沙拉生希伯。
  • 《1Ch》1-18 And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
  • 《历代志上》1-19 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒(法勒就是分的意思),因为那时人就分地居住。法勒的兄弟名叫约坍。
  • 《1Ch》1-19 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.
  • 《历代志上》1-20 约坍生亚摩答,沙列,哈萨玛非,耶拉,
  • 《1Ch》1-20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
  • 《历代志上》1-21 哈多兰,乌萨,德拉,
  • 《1Ch》1-21 Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
  • 《历代志上》1-22 以巴录,亚比玛利,示巴,
  • 《1Ch》1-22 And Ebal, and Abimael, and Sheba,
  • 《历代志上》1-23 阿斐,哈腓拉,约巴。这都是约坍的儿子。
  • 《1Ch》1-23 And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
  • 《历代志上》1-24 闪生亚法撒。亚法撒生沙拉。
  • 《1Ch》1-24 Shem, Arphaxad, Shelah,
  • 《历代志上》1-25 沙拉生希伯。希伯生法勒。法勒生拉吴。
  • 《1Ch》1-25 Eber, Peleg, Reu,
  • 《历代志上》1-26 拉吴生西鹿。西鹿生拿鹤。拿鹤生他拉。
  • 《1Ch》1-26 Serug, Nahor, Terah,
  • 《历代志上》1-27 他拉生亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
  • 《1Ch》1-27 Abram; the same is Abraham.
  • 《历代志上》1-28 亚伯拉罕的儿子是以撒,以实玛利。
  • 《1Ch》1-28 The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
  • 《历代志上》1-29 以实玛利的儿子记在下面,以实玛利的长子是尼拜约,其次是基达,押德别,米比衫,
  • 《1Ch》1-29 These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
  • 《历代志上》1-30 米施玛,度玛,玛撒,哈达,提玛,
  • 《1Ch》1-30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
  • 《历代志上》1-31 伊突,拿非施,基底玛。这都是以实玛利的儿子。
  • 《1Ch》1-31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
  • 《历代志上》1-32 亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰,约珊,米但,米甸,伊施巴,书亚。约珊的儿子是示巴,底但。
  • 《1Ch》1-32 Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
  • 《历代志上》1-33 米甸的儿子是以法,以弗,哈诺,亚比大,以勒大。这都是基土拉的子孙。
  • 《1Ch》1-33 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
  • 《历代志上》1-34 亚伯拉罕生以撒。以撒的儿子是以扫和以色列。
  • 《1Ch》1-34 And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
  • 《历代志上》1-35 以扫的儿子是以利法,流珥,耶乌施,雅兰,可拉。
  • 《1Ch》1-35 The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
  • 《历代志上》1-36 以利法的儿子是毯螅,阿抹,洗玻,迦坦,基纳斯,亭纳,亚玛力。
  • 《1Ch》1-36 The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
  • 《历代志上》1-37 流珥的儿子是拿哈,谢拉,沙玛,米撒。
  • 《1Ch》1-37 The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • 《历代志上》1-38 西珥的儿子是罗坍,朔巴,祭便,亚拿,底顺,以察,底珊。
  • 《1Ch》1-38 And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
  • 《历代志上》1-39 罗坍的儿子是何利,荷幔。罗坍的妹子是亭纳。
  • 《1Ch》1-39 And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.
  • 《历代志上》1-40 朔巴的儿子是亚勒文,玛拿辖,以巴录,示非,阿南。祭便的儿子是亚雅,亚拿。
  • 《1Ch》1-40 The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
  • 《历代志上》1-41 亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰,伊是班,益兰,基兰。
  • 《1Ch》1-41 The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
  • 《历代志上》1-42 以察的儿子是辟罕,撒番,亚干。底珊的儿子是乌斯,亚兰。
  • 《1Ch》1-42 The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
  • 《历代志上》1-43 以色列人未有君王治理之先,在以东地作王的记在下面,有比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
  • 《1Ch》1-43 Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.
  • 《历代志上》1-44 比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
  • 《1Ch》1-44 And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
  • 《历代志上》1-45 约巴死了,毯螅地的人户珊接续他作王。
  • 《1Ch》1-45 And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
  • 《历代志上》1-46 户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王。这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。
  • 《1Ch》1-46 And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
  • 《历代志上》1-47 哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。
  • 《1Ch》1-47 And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
  • 《历代志上》1-48 桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他作王。
  • 《1Ch》1-48 And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
  • 《历代志上》1-49 扫罗死了,亚革波的儿子巴勒哈南接续他作王。
  • 《1Ch》1-49 And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
  • 《历代志上》1-50 巴勒哈南死了,哈达接续他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。
  • 《1Ch》1-50 And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
  • 《历代志上》1-51 哈达死了,以东人的族长有亭纳族长,亚勒瓦族长,耶帖族长,
  • 《1Ch》1-51 Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,
  • 《历代志上》1-52 亚何利巴玛族长,以拉族长,比嫩族长,
  • 《1Ch》1-52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
  • 《历代志上》1-53 基纳斯族长,毯螅族长,米比萨族长,
  • 《1Ch》1-53 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
  • 《历代志上》1-54 玛基叠族长,以兰族长。这都是以东人的族长。
  • 《1Ch》1-54 Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.